|
TRISTEZA
SORROW
|

|
|
lyrics
|
Es
come ver una fiesta desde afuera
Y desde la reja ver risas ajenas
O como pasar delante de un café
Cuando tienes hambre y tienes sed
Es como buscar en la vereda
El cariño tuyo del que nada queda
O el último pucho que fumás
Antes de una noche más
Y es esa tristeza
Que comparte hoy mi mesa
Y es esa tristeza
Cual una maleza
Es como cuando ves después de tres años
El qué fue tu hermano y ahora es un extraño
O como aquel día en que me acostumbré
A despertar sin que a mi lado estés
Es como aquel eco de campana
Que huele a mi infancia lejana
Que ya ni sé si fue mi niñez
Y si son sueños que nacen después
Y es esa tristeza
Que comparte hoy mi mesa
Es esa tristeza
Que conoce hoy su presa
Tristeza, como playa sin mar
Como la madre que llora cansada de rezar
Maleza, que quema sin tocar
La lengua queda muda antes de poder gritar...
Es como cada cosa que deja un nudo
En la garganta y estás como mudo
Como esa lágrima que ya ni sé
De qué pena viene ni por quién es
Es triste como este tango que llora
Y afuera la lluvia que te añora
Quizás lluvia y tango van a poder
Mi tristeza embellecer
Y es esa tristeza
Que comparte hoy mi mesa
Y es esa tristeza
Cual una maleza
Es esa tristeza
Que conoce hoy su presa
Tristeza como playa sin mar
Como la madre que llora cansada de rezar
Maleza que quema sin tocar
La lengua queda muda antes de poder gritar ...
|
english
translation
(pianosantamaria.com)
|
It's like watching a party from
outside
And from the doorstep seeing another's laughing
Or like passing by a café
When you're thirsty and hungry
It's like searching on the footpath
This love of yours that is empty
Or the last cigarette you smoke
Before another night
And it's that sorrow
Sharing the table with me today
And it's that sorrow
Like a weed
It's like when you see after three years
The one who was your brother is now a stranger
Like this day in which I got used
To wake up without you by my side
It's like that echo of the gong
That smells like my distant youth
Of which I don't know now if it was my childhood
Or if they are dreams that came later
And it's that sorrow
Sharing the table with me today
It's that sorrow
That knows who is its prisoner today
Sorrow, like a beach without a sea
Like the mother who cries tired of praying
A weed that burns without touching
The tongue turns mute before it can shout
It's like everything that causes a knot
In your throat and you seem to be mute
Like this tear that I don't know of
For which grief it is coming nor for whom it is
It's sad like this weeping tango
And outside the rain that longs for you
Maybe rain and tango would
Beautify my sorrow
And it's that sorrow
Sharing the table with me today
And it's that sorrow
Like a weed
It's that sorrow
That knows who is its prisoner today
Sorrow, like a beach without a sea
Like the mother who cries tired of praying
A weed that burns without touching
The tongue turns mute before it can shout
|
annotations
|
This
song is in a mix of styles, tango and salsa for example.
Where Sebastián sings 'este tango' (this tango) he is talking
about the
very song Tristeza, or at least about this part of the song. These
particular verses about tango are sung with a clear Argentinean accent
- as
'Beautify my sorrow' - this
sounds a bit strange in Spanish, too. No
one
talks about beautifying his sorrow there either. But it is still a very
interesting and apt phrase - as/dg
|
musicians
|
drums: Raúl Aliaga
bass and cello: Ernesto Holman
piano, keyboards and vocals: Sebastián Santa María
|
written
by
|
music and lyrics:
Sebastián Santa María |